Wednesday, 23 March 2022

غزل ग़ज़ल

 'इश्क' कहकर वो अगर 'या'नी' करे,

बज़्म से बरख़ास्त जो मा'नी करे।

عشق کہہ کر وہ اگر یعنی کرے

بزم سے برخاست جو معنی کرے


मस्त क़ुम्री भी तरानों में हुई,

और बुलबुल यूँ ग़ज़ल-ख़ानी करे।

مست قمری بھی ترانوں میں ہوئی 

اور بلبل یوں غزل خوانی کرے


वाय-वाये! हाय-हूई! क्या नहीं

अबकि बस वो मिह्रे-बारानी करे।

واۓواۓ! ہاۓ ہوئی! کیا نہیں

اب کہ بس وہ مہرِ بارانی کرے


‏हो शबे-तारीको-शम्मा' शबनमीं

‏क्यों न परवाना फ़ना जानी करे।

ہو شبِِ تاریک و شمّع شبنمیں 

کیوں نہ پروانہ فنا جانیکرے


महरमे-असरार कह कर 'बेख़बर'

बारहा बस एक नादानी करे

محرمِ اسرار کہہ کر بے خبر

بارہا بس ایک نادانی کرے

Bikhabar Khoshdel

*क़ुम्री–घुग्गी।*जानी- जान

A personal brief note on the Persian poetry of Agha Jawad and Dr. Balram Shukla

1) Salam Hazrate-khorshid by Mr. Emad Rabbani (Agha Jawad) My Ostad. Agha Jawad always helps me recite and correct my Persian poems.     Ag...